QUELÉN, (7), (*), cerro, quebrada, lugares, sector agrícola y poblado. Del mapuche quelenquelén, 'una planta'. También conocido como clenclen, 'planta medicinal').

QUELÉN, HORQUETA DE, (*), quebrada. Vid. sv. Quelén.

QUELÓN, caserío. Del mapuche kel.ón, 'un arbusto' (Aristotelia maqui). // Quelón: kelón (Gunckel). // Kel.ón: Aristotelia maqui L'Herit. Eleocarpáceas. Como ya lo indica Gay, Flora Chilena. I: 336, los mapuches dan el nombre de clon [kel.ón], al arbusto, y al fruto, el de maqui; pero en la actualidad sólo se usa el segundo nombre, tanto para el arbusto como para su fruto. Según Febrés, clon sería el nombre del arbusto, llamado comúnmente maque. Cp. Lenz, Gusinde, Valenzuela (Gunckel). // O bien su significado podría ser el mismo de la voz Quellón (vid. sv. correspondiente.

QUELLÓN, lugar. Del mapuche quellún, 'ayudar' (lugar de auxilio). Var.: quelón). // Quellón es designación del mapudungu quellún, 'ayudar'. Puerto ( de auxilio a los navegantes) (Cf. Wilhem, Voz, p.209; Erize, Dicc., p.352) (Ramírez, Onomástica). // O bien su significado podría ser el mismo de la voz Quelón (vid. sv. correspondiente).

QUEÑE, (Var.: Queñi), cordón. Probablemente se trata del mapuche kéñi, 'una planta bromeliácea o una gramínea'. // Kéñi: 1) Cynerium argenteum Nees. Gramíneas. Cp. Hollermn.: 1206. 2) Fascicularia bicolor (Ruiz et Pav.) Bromeliáceas. Cp. P.F.: 80; Gusinde: 251 (88) (Gunckel).

QUEREO, (2), ensenada y quebrada. Del mapuche quereu o cureu, 'tordo', Agelaius curaeus o aterrimus.

QUILES, estero. Del mapuche kulle, 'la yerba vinagrilla'. // Kulle, s., la yerba vinagrilla. Restregada con orines se toma en enfermedades del estómago y vientre; también se prepara con ella el hilo antes de teñirlo de colorado (Augusta).

QUILICURA, quebrada. Es, sin duda, mapuche. Podría venir de küla\ núm. tres, más kura, s., la piedra (Cf. Augusta). Entonces, 'tres piedras'.

QUILIMARÍ, (2), pueblo y río. El vocablo es mapuche, de küla, 'numeral tres', y mari, 'numeral diez'. Entonces significaría treinta. // Küla\, núm., tres. // -mari treinta. // -pataka trescientos (Augusta).

QUILMENCO, caserío. Del mapuche quilmen, 'una planta', (Piptochaetium bicolor) más ko, 'agua': estero del quilmén. // Quilmen: Stipa araucana Phil. Gramíneas. Nombre mapuche de esta grama [...]. [Tal vez del map. kwlmen = lamer (?)] (Gunckel).

QUILOS, LOS, (*), quebrada. Del mapuche kw'lw, 'ladeado, inclinado hacia un lado'. Un arbusto, Muehlenbeckia hastulata). // Quilo. 1) Muehlenbeckia hastulata (Sm). I. M. Johnston Poligonáceas. Nombre map. de esta planta que en las provincias centrales y del norte se llama mollaca, palabra de origen quechua (...) (Gunckel). // Quilo (Kílo), quilo es designación del mapudungo quilo, 'el voqui negro. Mühlenbeckia chilensis' (Cf. Muñoz, Sinopsis, p. 129 (Ramírez, Onomástica).

QUILLAICILLO, (3), (*), lugar, loma y sector agrícola. Dim. de quillay. Vid. sv. Quillay.

QUILLAY, (3), (*), (Der.: Quillaicillo, Quillayes), quebradas. Del mapuche kellay o küllay, 'el quillay, un árbol`, Quillaja saponaria.

QUILLAY CON AGUA, (*), cerro. Vid. sv. Quillay.

QUILLAY SOLO, (*), loma. Vid. sv. Quillay.

QUILLAYES, (3), (*), quebrada, loma y lugar. Der. de quillay. Vid. sv. Quillay.

QUIQUE, quebrada. Del mapuche kiki, 'especie de comadreja'. Galictis bárbara). // Quique: (Del araucano quiqui) m. Amér. Merid. Especie de comadreja (Drae).

QUIQUILÓN, lugar. Sin referencias bibliográficas.

 

SIGUIENTE                        ANTERIOR                            INICIO